...recordación:
la popularidad de éstas, y de otras aventuras de la primera parte, será
evaluada por el bachiller Sansón Carrasco en II-III.
se
parecen: 'asoman, se vislumbran' (más abajo: "aquellos bultos negros
que allí parecen"). "Parecerse algún lugar de lejos,
descubrirse" (Tesoro). Comp.: "estaba tan cerca, que las altas
montañas de Abila y Calpe desde allí se parecían" (EI,
619).
Non
fuyades: arcaísmo caballeresco (vid. supra, II, n. 16).
Briareo:
gigante o titán de la mitología grecolatina dotado de cien brazos y cincuenta
cabezas.
ristre:
"Es un hierro que el hombre de armas ingiere en el peto, a la parte
derecha, donde encaja el cabo de la manija de la lanza para afirmar en él.
[...] se detiene allí la lanza y se afirma" (Tesoro).
Frestón:
de nuevo, por Fristón (I-VII, 15).
despaldado:
'derrengado'. "Dislocado o desconcertado de la espalda" (Autoridades).
Puerto
Lápice: vid. I-II, n. 18.
pasajero:
'transitado, de tránsito'.
Diego
Pérez de Vargas: caballero histórico, toledano, que sobresalió en la
batalla de Jerez, contra los moros, en tiempos de Fernando III el Santo. Es
elogiado, por ello, en I-XLIX (489, n. 10).
roto:
rota P; pero roto en P3.
A
la mano de Dios: "En buena hora, con bendición de Dios" (Refranes,
598a).
florestas:
"Vale lo mesmo que selva o monte espeso" (Tesoro).
agua
de chicoria: como "agua de cerrajas: 'cosa de poco
momento'" (Refranes, 610b).
dio
un tiento: así en Refranes (677a).
leyes...
caballero: vid. supra, II, n. 4.
ruidos:
'alborotos, escándalos'.
antojos
de camino: 'anteojos o antifaces con cristales para protejerse del sol y del
polvo'.
descomunal:
'gigantesca'(vid. supra, IV, n. 24).
fementida:
"Fementido. Falto de fe y de palabra" (Autoridades).
no
sabían de burlas: "No saber de burlas, ser hombre severo o poco
de palacio, o arriscado" (Tesoro, s.u. burla).
así...
vizcaíno: 'es tan cierto que te matará este vizcaíno como que tú estás
ahí' (VG). Cervantes remeda y parodia la mala sintaxis de los vascos cuando
hablan castellano, tal y como practicó en otros lugares de su obra (VF y
CC).
cautiva:
arcaísmo: 'desdichada, mezquina' (I-II, n. 16).
...
si otra dices cosa: "Yo no caballero! Juro a Dios, como cristiano,
que mientes. Si arrojas la lanza y sacas la espada, cuán presto verás que
llevo el gato al agua! El vizcaíno es hidalgo por tierra y por mar, y mira que
mientes si dices otra cosa" (LM). "Veamos quién lleva el gato al
agua, esto es, quién sale con la suya. Antiguamente debieron usar cierto
juego en la ribera del río con un gato, y ganaba quien le metía dentro dél;
pero como se defiende con uñas y dientes, era dificultoso y peligroso" (Tesoro,
s.u., gata). "Llevar los gatos al agua [...] Haciendo fieros que
podremos" (Refranes, 755a). Cfr. Iribarren, El porqué,
20a.
...Agrajes:
"... con sus pajes", añade Correas (Refranes, 64b),
haciéndose eco de las amenazas proverbializadas que profería Agrajes,
personaje del Amadís de Gaula, al entrar en combate. Cfr.
Iribarren, El porqué, 111a.
de
las malas de alquiler: comp.: "la mula, que, en efeto, era de
alquiler, que para decir que era mala esto basta, alzó un poco los
cuartos traseros y dio dos coces en el aire" (I-XXIX, 300, n. 37) y
"caminé una jornada en una mula de alquiler tal, que le conté
ciento y veinte y unas tachas, todas capitales y enemigas del género
humano" (LV, 665).
aforrado:
'resguardado, protegido'.
colgados:
'pendientes, espectantes'. "Estar colgado, estar suspenso, esperando
alguna cosa de que no se tiene certidumbre" (Tesoro, s.u. colgar).
el
autor desta historia: no ya los diversos autores anónimos que
nombraban de formas distintas a don Quijote, sino Cide Hamete Benengeli, según
veremos en el capítulo siguiente.
el
segundo autor: el propio Cervantes, si el primero es Cide Hamete (y ello
haciendo caso omiso del intérprete que aparecerá después), por lo que,
quizás, se consideró en el Prólogo "padrastro de don
Quijote" (n. 15).
leyes
del olvido: una vez más (vid. Prels., n. 87; y recuérdese la caña
que horadó el ventero al final de I-II, 44), anda rondando el Lazarillo de
Tormes: "Yo por bien tengo que cosas tan señaladas y por ventura nunca
oídas ni vistas, vengan a noticia de muchos y no se entierren en la
sepultura del olvido" (Prólogo, Rico, Cátedra, 3).
la
segunda parte: 'la segunda parte del Quijote de 1605' según anotamos
en I (n. 1), pues éste salió dividido en cuatro.