leyenda:
'lectura' (vid. supra, XXIV, n. 19).
es
más el número...: recuerda el Stultorum infinitus est numerus (Eclesiastés,
I-XV).
las
quiere el vulgo: Lope de Vega diría en 1609: "Y escribo por el arte
que inventaron / los que el vulgar aplauso pretendieron; / porque, como las paga
el vulgo, es justo / hablarle en necio para darle gusto" (Arte
Nuevo, vv. 45-48); y en el Prólogo a El peregrino en su patria
se leía: "las comedias en España no guardan el arte [...], porque con
aquel rigor de ninguna manera fueran oídas de los españoles" (ed.
Avalle-Arce, Madrid, Castalia, 1973, 63).
el
sastre del cantillo: "..., que cosía de balde y ponía el hilo" (Refranes,
91a; y "El alfayate de cantillo, que hacía la costura de balde y
ponía el hilo", 83b).
actores:
aquí: 'autores' (así lee P3). "Autor. También se dice el que es
cabeza y principal de la farsa, que representa las comedias en los corrales o
teatros públicos, en cuyo poder entra el caudal que adquieren para su
mantenimiento, y para repartirlo entre los cómicos" (Autoridades).
hagan:
'sigan, se atengan, respeten'.
un
famoso poeta: L. Leonardo de Argensola (1559-1613), también elogiado por
Cervantes, junto con su hermano Bartolomé, en el "Canto de Calíope"
(G, 375) y en VP (III, v. 165, Rivers, 100).
La
ingratitud vengada: de Lope de Vega.
La
Numancia: la Tragedia de Numancia, del propio Cervantes.
Mercader
amante: de Gaspar de Aguilar (1561-1623), dramaturgo valenciano, cuya
"agudeza" elogiaría Cervantes en el Prólogo a Ocho
comedias (11).
La
enemiga favorable: del canónigo F. Agustín Tárrega (1554?-1602),
también elogiado en Ocho comedias por su "discreción e inumerables
conceptos" (loc. cit.), cuyo Prado de Valencia (1589) pasa
por entrañar la primera formulación de la comedia barroca.
Tulio:
a Marco Tulio Cicerón, para quien la comedia -en frase conservada por Elio
Donato- "Est imitatio vitae, speculum consuetudinis, imago veritatis".
Idea que también recoge Lope de Vega en el Arte Nuevo: "Por eso
Tulio las llamaba espejo / de las costumbres y una viva imagen / de la verdad,
altísimo atributo, / en que corren parejas con la historia" (vv. 123-26).
ansí:
así P; lectura que, desde P2, suele cambiarse por aun si (RM, SB,
MR1, JA, LM). Creemos que basta con leer P en sentido condicional ('en el
caso de que') para no alterar el texto.
...del
mundo: recuérdese que todas las alteraciones denunciadas aquí (decoro,
tiempo, espacio, etc.) serían secundadas por el propio Cervantes, sin ir más
lejos, en RD, comedia en la que dedica todo un entreacto a justificar
tales irregularidades (II, vv. 1209-1312, 325-28). Por lo demás, planteamientos
muy similares se sostienen en PS (III-II).
infinitos
años: no tantos: Pepino el Breve, padre de Carlomagno, reinó hasta
el año 768; Carlomagno, entre 768-814; Heraclio fue emperador de
Bizancio entre el año 610 y el 641. Godofredo de Bouillon, duque de
Lorena y caudillo de la primera Cruzada, tomó Jerusalén en 1099.
gullurías:
'cosas superfluas'(I-XXX, n. 24). "Pedir gollorías en golfo, se
dice cuando uno de regalado o impertinente pide lo que no se le puede dar atento
el lugar donde se halla" (Tesoro).
apariencia:
'tramoya; alegoría'.
los
estranjeros: sin embargo, Lope de Vega confesaba: "[...] y me dejo /
llevar de la vulgar corriente adonde / me llamen ignorante Italia y Francia (Arte
Nuevo, vv. 364-66).
divertirla:
'apartarla, distraerla'.
artificiosa:
"[...] la que está hecha según arte y sus reglas" (Autoridades).
despertar...
comedia: pues, "comedia es fábula que, enseñando afectos
particulares, manifiesta lo útil y dañoso a la vida humana" y
"comedia es imitación actiua hecha para limpiar el ánimo de las passiones
por medio del deleyte y risa" (Pinciano, Philosophía, IX, Carballo,
III, 17).
mercadería
vendible: "porque -diría Lope-, como las paga el vulgo, es justo /
hablarle en necio para darle gusto" (Arte Nuevo, vv. 47-48).
un
felicísimo ingenio: Lope de Vega, de quien dirá -no sin desaliento- que
"entró luego el monstruo de naturaleza, el gran Lope de Vega, y alzóse
con la monarquía cómica. Avasalló y puso debajo de su juridición a todos los
farsantes" (Prólogo a Ocho comedias, 10).
...recreación:
el tópico es repetido por Cervantes en el Prólogo a las Ejemplares:
"Sí, que no siempre se está en los templos; no siempre se ocupan los
oratorios; no siempre se asiste a los negocios, por calificados que sean. Horas
hay de recreación, donde el afligido espíritu descanse" (432).
acémila
del repuesto: vid. supra, XIX, n. 23 y XXI, n. 26.
recado:
aquí, 'provisiones' (vid. EI, 634, n. 123).
embaído:
'embaucado, engañado, burlado' (embaidor en CP, 936, n. 240).
compatriotos:
como compatriote en I-XXIX (n. 33; y vid. I-XIII, n. 25).
la
soga de Teseo: en socarrona alusión al "hilo de Ariadna", ya
aludido como el hilo del laberinto de Teseo (vid. I-XXV, n. 77).
salvas:
'salvedades, cumplimientos, prevenciones'.