almete
de Malandrino: Sancho se refiere, con más socarronería que poca memoria,
al yelmo de Mambrino (vid. I-X, n. 21), pues, sobre contaminar su
nombre con "malandrín" (en I-XXI, le llamará Martino [200, n.
21] y en I-XLIV Malino [452, n. 19]), le antepone un diminutivo.
modos...
de composición: 'bulas... de composición', otorgadas por la iglesia para
restituir bienes ajenos cuyo dueño se desconoce.
de
participantes: 'de [la excomunión de] participantes', o cómplices de
algún excomulgado. En el Buscón eran "las tripas" las que
quedaban "descomulgadas" "de participantes" (I-III, ed. F.
Sevilla, Madrid, Edelvives, 1991, 57-58). Mateo Alemán explicita mejor el
sentido: "Porque, como excomunión, iba tocando [la ira y maldiciones del
doctor] a participantes" (II-I-4, Micó, II, 88).
matalotaje:
'provisiones, víveres'; como bastimento (I-XII, n. 1), pero aplicado a
la galera o navío: "Conmigo, segurísimo pasaje / tendrás, sin que te
empaches, ni procures / lo que suelen llamar matalotaje" (VP,
I, vv. 235-37, Gaos, 62).
temblar...
azogado: "Frase vulgar con que por comparación se da a entender que
por algún motivo o sentimiento interior está alguno sobresaltado y
temblando" (Autoridades). Comp.: "Cuando tronaba, temblaba
como un azogado" (LV, 657-58).
que
te toque: 'que [ninguna] te toque'.
encamisados:
"Encamisada, el santiago que se da en los enemigos de noche,
cogiéndolos de rebato; y porque se conozcan los que van a dar el asalto y se
distingan de los enemigos, llevan encima de las armas unas camisas" (Tesoro,
s.u., camisa). Comp. con el miedo de Sancho: "A lo mejor de mi
miradura, entró gran tropa de canónigos, vestidos de blanco, las camisas
sobre el sayo [...] Yo [...] pensé que era la hueste, más después, viendo
que eran hombres como los otros, les perdí el miedo" (La pícara
Justina, Rey, II, 399-400).
cuartana:
'calentura que repite, causando mucho frío, cada cuatro días'.
distintamente:
'claramente'; comp.: "llegaron tan cerca que distintamente veían
los rostros de los que peleaban" (DD, 825).
al
través: 'al traste'; "decimos dar al través, que vale caer
atrás" (Tesoro, s.u. través).
...aventuras
de sus libros: y lo era, pues prácticamente lo mismo le ocurre a Floriano,
en el Palmerín de Inglaterra (I-LXXVI), cuando topa con las andas donde
llevan el cadáver de Fortibrán el Esforzado, pasaje que Cervantes parodia
aquí, sin duda, ya desde el mismo epígrafe del cap.: "De lo que
aconteció a Floriano del Desierto en aquella aventura del cuerpo muerto de las
andas".
Sintióse:
'molestóse, enfadóse'.
asombradiza:
'espantadiza, asustadiza'. "Assombrar. Espantarse de la sombra,
vicio de bestias cortas de vista" (Tesoro).
era:
así P, en concordancia con gente.
lobas:
'sotanas negras sin mangas'.
las
primeras órdenes: como el bachiller Sansón Carrasco, 'las cuatro órdenes
menores' (ostiario, lector, exorcista y acólito).
Baeza...
Segovia: el itinerario y el motivo de la comitiva han hecho pensar que bien
podría haber aquí reminiscencias del sigiloso traslado del cadáver de San
Juan de la Cruz, en 1593 (había muerto dos años antes; donde fue depositado),
desde Ubeda a Segovia.
vengar
su muerte: un escudero encargaba a Floriano, en el Palmerín (vid.
supra, n. 12) que vengase la muerte de Fortibrán.
tuertos:
aquí, con valor disémico ('agravios' y 'torcidos') -por eso enderezando-,
lo que permite que el bachiller juegue con el vocablo después (tuerto / derecho;
vid. I-II, n. 2), a la vez que agolpa numerosas anfibologías: desagravio/agravio,
desventuras/aventuras, andante/mala andanza.
Hablara...
mañana: o "para el tercio de la casa; o para otro año.
Dícese al que ya tarde acabó de decir lo que debía o quería" (Refranes,
586a).
acémila
de repuesto: 'mulo cargado con las provisiones'.
derrota:
'rumbo, derrotero, dirección; camino' (vid. I-VII, n. 33).
Triste
Figura: según Sancho, 'mala facha, desgarbado semblante'. Por otro
lado, es el sobrenombre que se da Deocliano en La hystoria del muy esforçado
y animoso cauallero don Clarián de Landanís, [...] En el qual se muestran los
marauillosos fechos del cauallero de la triste figura, [...] (Toledo, 1524).
malandante:
siguen las anfibologías: 'desventurado' y 'cojeante'.
el
de la Muerte: tales sobrenombres corresponden, en el mismo orden, a los
siguientes caballeros: Amadís de Grecia, Belianís de Grecia, Florandino de
Macedonia (en El caballero de la Cruz), Florarlán de Tracia (en Florisel
de Niquea), el conde de Arenberg (personaje histórico de la época de
Felipe II, aunque también aparece en Filesbián de Candaria) y, de
nuevo, Amadís de Grecia.
...triste
figura: como la doncella -triste pintura dirá Sancho- que llevaba
Deocliano (supra, n. 25) en su escudo: "su gesto mostraua ser muy
triste, y en señal desto la vna mano tenia en el coraçón & con la otra
limpiaua las christalinas lagrymass que de sus fermosos ojos corrian" (RM, Apéndice
XVI).
[En...
Quijote]: editamos -con la mayoría- el añadido de SB (I, 257), porque,
formulaciones concretas al margen, cubre, sin duda, una laguna de P,
donde no se especifica quién pronuncia esta advertencia. Asumimos, además,
ésta formulación de la adenda, en contra de lo que piensa VG (según él, el
bachiller está presente en la conversación de don Quijote y Sancho, de modo
que el anterior Con esto se fue el bachiller significa sólo 'hizo
ademán de irse', por lo que se repetirá, más abajo, En oyendo esto el
bachiller, se fue [I-375, n. 169a]), porque, evidentemente, el bachiller se
"marchó", una vez subido en la mula y tras el encargo de don Quijote,
además por la derrota de sus compañeros, como prueba la referencia de
Sancho a "aquella" hacha que lleva "aquel" malandante
y la apostilla cervantina a como queda dicho. No obstante, RF se limita a
añadir, tras el siguiente de decir, dixo a efte punto el Bachiller.
Los que sí parecen -como quiere VG- "supresiones y añadidos poco
afortunados" son los que se introducen a partir de P2: "... como
había imaginado. Y díjole: - Yo entiendo, Sancho, que quedo descomulgado por
haber puesto..." (seguida por RM, entre otros).
juxta...
diabolo: "según aquéllo: Si alguien persuadido, o incitado, por el
diablo"; comienzo de un cánon del Concilio de Trento en el que se
excomulgaba a los que pusiesen violentamente las manos sobre un clérigo o
fraile. Por eso, no puse las manos de don Quijote, aunque dice no haber
entendido el latinajo.
quebró
la silla: se trata de una leyenda tardía y fabulosa, recogida en el romance
que comienza "A Concilio dentro en Roma" (ya en la Rosa española
de J. de Timoneda, 1573), que Cervantes evoca con muy poca precisión: "En
la iglesia de San Pedro / don Rodrigo había entrado, / viera estar las siete
sillas / de siete reyes cristianos; / viera la del rey de Francia / junto a la
del Padre Santo / y la del rey su señor / un estado más abajo. / Vase a la del
rey de Francia, / con el pie la ha derribado; / la silla de oro y marfil / hecho
ha cuatro pedazos [...] / El Papa, cuando lo supo, / al Cid ha
descomulgado" (VG).
...hogaza:
"El muerto a la fosada, y el vivo a la hogaza" (Refranes, 116b;
con más variantes); "El muerto a la güesa y el vivo a la mesa (y otros
dicen ''a la hogaza'')" (Tesoro, s.u. güesa). Es el primer refrán
que Sancho saca del costal de refranes que es (II-XLIII, 859) a lo largo
del Quijote.
antecogiendo:
'llevando por delante' (así se explica en II-XXV, 727-28); comp.: "antecogiendo
a su asno, y al herido sobre el suyo" (IF, 763).
la
salsa de su hambre: con "La salsa de San Bernardo", según la
formulación más difundida en la época, que Correas explica: "Por la gana
de comer y hambre; porque este santo fue muy trabajador y ayunador" (Refranes,
185b).